20 novembro 2006

Às vezes eu fico pensando porque algumas coisas são, e outras estão.

Quero dizer, é muito diferente dizer: "João é pobre." e "João está pobre." Ou ainda pior... joão é burro, e joão está burro...
Não concorda?

Será que em inglês o verbo to be também tem um sentido transitório e um sentido fixo? Se não for assim, será que isso muda a maneira de pensar dos gringos??

Visitem meus sites:
http://www.expressivo.com.br - um site para discutir expressividade e oratória!

http://www.centraldeensino.com.br - curso preparatório de português, anpad, anpec e outros mais...

Nenhum comentário:

ISOLAMENTO